31 décembre 2012

Warzywa 5 razy dzienne / 5 legumes par jour

Warzywne klimaty dla mamy. Obraz namalowany farbą akrylową inspirowany twórczością Carol Nelson.

Przy okazji życzę Wam magicznego Nowego Roku we wspaniałych barwach. Do zobaczenia w 2013 !
***

Quelques légumes à la peinture acrylique pour ma maman. Le tableau est inspiré par une œuvre de Carol Nelson.

Ceci me donne un prétexte de vous souhaiter une nouvelle année magique, pleine de couleurs et du bonheur. A bientot en 2013 !


16 septembre 2012

Koronkowe drobiazgi / Babioles en dentelle

Wakacje były wspaniałe! Ciężko po nich wrócić do dawnej rutyny...Zrobiłam sobie parotygodniową przerwę od zajęć plastycznych, ale w październiku tradycyjnie wybieram się  na kurs malarstwa. Zakupiłam parę płócien, pomysły powoli dojrzewają... Na rozruszanie bloga wrzucam zrobione już jakiś czas temu koronkowe broszki, które ostatnio często noszę przypięte do żakietu albo swetra. Na szczęście kokardy póki co nie wyszły z mody!
***
Les vacances étaient formidables ! Il n'est pas simple de reprendre le rythme... Je me suis accordée une bonne pause avant de recommencer mes activités créatives et les cours de peinture. J'ai acheté quelques toiles et je suis à la recherche d'idée pour les projets suivants. En attendant, pour mettre un peu de vie sur le blog, je vous présente mes broches en dentelle que j'ai fait il y a déjà quelques temps. Heureusement les cocardes sont encore à la mode cette saison !



25 juillet 2012

Kierunek: wakacje / direction : vacances

Długo wyczekiwane, trzytygodniowe wakacje zbliżają się wielkimi krokami. W programie plaża i górskie wycieczki, czyli mniej lub bardziej aktywny wypoczynek. Mam nadzieję, że podróż będzie dla mnie obfitym źródłem pomysłów na kolejne dzieła. W tym temacie pokażę dziś mój ostatni obraz namalowany farbami akrylowymi. Wprawne oko rozpozna jedną ze scen z obrazu Paula Gauguina. Do zobaczenia!

***
Enfin trois semaines de plage, randonnes et du repos, tellement attendus ! J’espère d'avoir plein de nouvelles idées de créations après mon retour... A ce sujet je vais vous montrer une de mes dernières œuvres á la peinture acrylique. Un observateur connaisseur va reconnaitre une scène de un des tableaux de Paul Gauguin. A bientôt !


17 juin 2012

Śniadanie / Petit dejeuner

Owoc wolnego czasu w ten weekend, farba jeszcze dobrze nie wyschła
***
Le fruit de mon temps libre de ce week end, la peinture est même pas encore bien sèche.




3 juin 2012

Kwadratowe wariacje / Coté carré

Początkowo miało powstać coś w klimacie tego obrazu. Wyszło jak zwykle, czyli inaczej :-) Miks kwadratów i zieleni złamanej ciepłymi akcentami. Obraz powędrował do Wen.

***
Initialement, je voulais créer quelque chose comme ça. Le résultat, comme d'habitude, est bien différent ! Je me suis concentré sur le motif carré et le vert est assemblé avec des accents chauds. Les tableaux sont partis chez Wen.



23 avril 2012

Na koń / A cheval

Jakoś ostatnio ciężko mi się zorganizować, żeby pracować nad nowymi projektami i aktualizować blog. Goście, święta, wyjazdy....a pracownia pokrywa się kurzem! W końcu zlitowałam się nad dawno zaczętym obrazem inspirowanym twórczością Frederica Menguy. Spodobały mi się w niej żywe kolory i mój ulubiony motyw okręgu.
Obraz wykonany farbami akrylowymi, z powodzeniem ozdobi dziecięcy pokój. Może też być ciekawym akcentem kolorystycznym w bardziej 'dorosłym' wnętrzu.
***
Récemment j'ai du mal à trouver du temps pour travailler sur les nouveaux projets et actualiser le blog. Les invités, pâques, voyages....et la poussière prends en possession mon atelier ! Au final, je me suis mobilisée pour finir un tableau inspiré par les créations de Frederic Menguy. Dans ces œuvres, j'aime bien les couleurs vives et les motifs concentriques. 
Le tableau est effectué avec de la peinture acrylique. Il peut trouver sa place dans une chambre d'enfant. Ça pourrait être aussi une touche de couleur intéressante dans un intérieur plus 'adulte'.



31 mars 2012

Tanecznym krokiem / Danse et mouvement

Dziś coś ze świata ruchu i zwiewnych tancerek.
Obraz został wykonany podczas kursu z Atelier du Petit Chevalet, na który chodzę raz w tygodniu. To bardzo inspirujące spędzać czas z innymi, którzy tak jak ja lubią sztuki plastyczne.
 ***
Bienvenue dans le monde du mouvement et des danseuses subtiles.
Ce tableau a été créé pendant un cours a l'Atelier du Petit Chevalet, qui accueil des élèves à Lambersart. Je le fréquente une fois par semaine. C'est très inspirant de pouvoir passer du temps avec les autres qui comme moi aiment les arts plastiques.



21 mars 2012

flower power

Jakiś czas temu kupiłam granatowy, prosty sweter w sklepie dla starszych pań ;-) Wyglądał trochę smutno, musiałam go jakoś ożywić. Dlatego z kilku kawałków jeansu i koralików zmajstrowałam taką oto broszkę.

***
Il y a quelques temps j'ai acheté un pull bleu foncé dans un magasin pour les femmes mures ;-) . Il a eu l'air un peu triste, donc je voulais l’animer. Dans ce but, j'ai fabriqué une petite broche avec quelques morceaux de jeans et de perles.




24 février 2012

Upcycling

Lubię dawać nowe życie starym, pozornie bezużytecznym przedmiotom.
Dzięki Ewelinie stałam się właścicielką starej, pozłacanej ramy o ciekawej fakturze. Długo się przymierzałam do jej wykorzystania, aż w końcu obmyśliłam tablicę, do której mogę przyczepiać szkice i inspiracje w mojej pracowni. Złoto zamieniło się w brąz, a płytę w środku obciągnęłam kremowym płótnem. Jestem bardzo zadowolona z efektu, nareszcie udało mi się należycie wyeksponować różne 'niezbędne' świstki.
***
J'aime bien donner une nouvelle vie aux objets anciens qui paraissent inutiles.
Grâce à Ewelina, je suis devenue la propriétaire d'un ancien cadre doré avec une texture intéressante. Je l'ai transformé en tableau sur lequel j'attache des croquis et des inspiration. Le doré est remplacé par le bronze et la plaque au milieu est enveloppée avec un tissu crème. Je suis très contente de ce résultat et je peux enfin exposer correctement tout ce qui m'aide à la création.

Serce to część przebrania tematycznego S. pt. "Polska" ;-)
***
Le cœur a fait partie du déguisement de S. sur le thème 'Pologne' ;-)


W brązowo beżowej tonacji są również poduszki zmajstrowane ze starych swetrów. Bardzo przytulne w zimowej aranżacji! Jednak wiosną na pewno zastąpię je czymś bardziej energetycznym.
 ***
Vous allez retrouver les mêmes tons bruns et beiges sur les coussins conçus à partir de vieux pulls. Ils sont très cosy dans un intérieur hivernal. Mais, une fois le printemps arrivé, il faudra les remplacer par une décoration un peu plus énergétique.  






19 février 2012

Miau

I znowu kolejny kot do kolekcji, tym razem stworzony przy pomocy farb akrylowych. 
Z jednej strony to bardzo wdzięczny temat, ale z drugiej wcale nie jest łatwo uchwycić kocią tajemniczość i elegancję.
***
Et voila un autre chat à ma collection, cette fois créé à l'aide de la peinture acrylique. 
D'un côté, c'est un sujet qui est bien agréable pour moi. Mais de l'autre côté, il n'est pas facile de saisir le mystère et l'élégance féline.

11 février 2012

Pomarańczowa obsesja / Obsession d'orange

Nieźle się namęczyłam przy poniższym brązowo pomarańczowym tryptyku. Na początku środkowy pas miał zupełnie inne kolory i fakturę, jednak efekt końcowy zupełnie mnie nie zadowalał. Musiałam prawie wszystko przemalować! Chyba łatwiej by było wziąć zupełnie nowe płótno, nie ma to jak skomplikować sobie życie...

***
J'ai mis beaucoup d'effort pour finaliser ce triptyque marron et orange.  Au début, la ligne centrale était de couleur et de forme complétement différentes. Mais, l'effet final ne m'as pas du tout plu. J'ai du tout changer ! Ça aurait été bien plus simple de prendre une nouvelle toile, au lieu de se compliquer la vie...


5 février 2012

W kwiatach i piórach / En fleurs et plumes

Ostatnio warunki świetlne nie pozwalają mi na zrobienie dobrych zdjęć moich najnowszych dokonań...Chociaż wiadomo, złej baletnicy, idt ;-) 
Wciągam więc trochę staroci z zakamarków dysku. Swego czasu decoupagowe skrzynki były moją specjalnością. Ta uzupełniła prezent ślubny, jest jedną z moich ulubionych.

***
Les conditions météorologiques et la luminosité réduite ne me permettent pas de prendre de bonnes photos de mes œuvres récentes. Mais comme on dit, un mauvais ouvrier blâme ses outils ;-)
J'ai donc récupéré quelques photos archivées sur mon disque. Il y a quelques temps, je me spécialisais dans la production de boites avec la technique du decopatch. La boite que je vous présente dans ce message a complété un cadeau de mariage et est une de mes préférés.


26 janvier 2012

Na zimowe chłody / Contre le froid hivernal

Dzisiaj coś ognistego na zimowe chłody, czyli powrót do geometrycznej serii. Chociaż nie wiem, czy owa rozgrzewka będzie potrzebna, bo w Lille obecnie kwitną przebiśniegi i krokusy...
Dwa czerwono pomarańczowe płótna są chyba moimi pierwszymi, które były całkiem udane i których się dziś nie wstydzę ;-) Chociaż wtedy jeszcze nie miałam sprawdzonej techniki i dziś inaczej zrobiłabym to i owo.  Ale w końcu od czegoś trzeba zacząć.
***
Aujourd'hui, je présente quelque chose de flamboyant pour lutter contre le froid hivernal. C'est le retour de la série géométrique. En même temps, je ne sais pas si le réchauffement est nécessaire, les crocus et perce-neiges lilloises sont en pleine floraison...
Ces deux toiles sont parmi les premières qui sont assez réussies et qui ne m'apportent pas la honte ;-) Même si, à l’époque, je n'avais pas une technique confirmée et que aujourd'hui je le ferais autrement. Mais il faut toujours commencer par quelque chose.

16 janvier 2012

Kufer i kuferek / Coffre et coffret

Prezent, o którym wspominałam w tym poście, powędrował do nowej właścicielki i został przejęty z entuzjazmem... jednak w świątecznym rozgardiaszu zupełnie zapomniałam, żeby go sfotografować. Na szczęście ów prezent (skrzynka na herbatę) ma mniejszą siostrę. Nietypowo jest to prezent ode mnie dla mnie, więc skrzynka jest w moim posiadaniu. Przechowuję w niej biżuterię, ale pudełko pomieściło ledwie jedną trzecią zbiorów!
***
Le cadeau que j'ai mentionné ici est parti chez sa nouvelle propriétaire et il a été accueilli avec enthousiasme... Malheureusement, pendant le 'tumulte' de noël, j'ai oublié de le photographier. Heureusement, ce cadeau (une boite à thé) a une petite sœur. De manière atypique, c'est un cadeau de moi à moi, donc il est toujours en ma possession. Dedans, je garde mes bijoux, mais la boite ne peut tenir que un tiers de ma collection !


Pozostając przy skrzynkowych klimatach - podczas świąt otrzymaliśmy kufer wykonany przez tatę S. Wrzucam zdjęcia, bo wprawdzie nie ja go stworzyłam, ale też jest hand made :-) Przez okrągłą klamrę wyszedł nieco orientalnie, a w realu wygląda świetnie!

***
En restant dans le sujet des boites : pendant les fêtes, on a reçu un coffre effectué par le père de S. Je publie des photos ci-dessous, même si cette fois je ne suis pas la créatrice. Cependant le coffret est aussi 'hand made' :-) Son look est un peu asiatique grâce à la fermeture arrondie, et il est très beau !


7 janvier 2012

Post-świąteczny post / Apres les fêtes

Podczas okresu świąteczno noworocznego nieco zaniedbałam blog... 

Tak więc po pierwsze: samych szczęśliwych chwil w nowym roku! Oby 2012 kojarzył Wam się z realizacją marzeń i wspaniałymi momentami, a nie z końcem świata ;-)

Po drugie: chociaż święta są już tylko wspomnieniem (może poza dodatkowymi kilogramami!) to wrzucam parę zdjęć stroików, które w tym roku udekorowały bożonarodzeniowy stół. Dekoracja opiera się na tym, co udało mi się znaleźć wokół domu i w lesie. Szczególnie spodobały mi się miniaturowe rajskie jabłuszka. Na szczęście zima jest łagodna i nie dobrały się do nich ptasie łakomczuchy :-) 

***
J'ai un peu négligé mon blog pendant la période des fêtes de fin d’année...

Alors tout d'abord : je vous souhaite tous mes meilleurs vœux pour la nouvelle année ! Que ce soit une période pleine de bons moments et de la réalisations de vos rêves, et pas de la fin du monde ;-)

Deuxièmement : malgré que le Noël soit maintenant juste un souvenir (peut-être en excluant les kilos supplémentaires !), je voudrais vous montrer mes décorations de table de fêtes. Elles sont basées sur ce que j'ai trouvé autour de la maison et dans la forêt. J'aime particulièrement les mini pommes. Heureusement que l'hiver est doux et que les pommes n’étaient pas consommées par des oiseaux gourmands !